READY to Die

READY to Die

直訳すれば「死ぬ覚悟ができている」。

でも、RIDE NOTE的に言えば――

それは“死にたい”という意味ではない。

それは、

「生きるという行為に、責任を持っている」

「一瞬一瞬を、他人任せにしない」

「危うさごと、人生を引き受ける」

という“姿勢”の言葉です。

バイクは、便利で安全な道具じゃない。

風を受け、路面を感じ、転べば怪我をする。

一歩間違えれば、命に触れる世界。

それでも跨るという選択は、

  • ただ移動するためではなく
  • ただ速くなるためでもなく

「自分の人生を、自分の手で走る」

という意思表明。

READY to Die とは、

「今日が最後の日でも、

自分で選んだ道を走っていたい」

という覚悟。

だからこれは、

“死の言葉”ではなく、

徹底的に“生きる側”の言葉なんです。

RIDENOTEが掲げる READY to Die は、

無謀さではなく、

“自分の人生を自分で引き受ける”

という、生き方の宣言です。

名無しRlDER

\この記事を書いてるのは?/
RIDE NOTE編集部・名無しRlDER(ライダー)です。
RIDE NOTEではバイク乗りに有益な情報を日々綴っています。

名無しRlDERをフォローする
名無しRlDERをフォローする
タイトルとURLをコピーしました